Keine exakte Übersetzung gefunden für سوء التصرف المالي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سوء التصرف المالي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • iii) La FIAPA a mené une étude sur la maltraitance financière envers les personnes âgées.
    '3` أجرت الرابطة دراسة عن سوء التصرف المالي تجاه المسنين.
  • a) Une Commission ad hoc a été chargée de faire la lumière sur les accusations de malversations portées contre l'administration Lavalas (de 2001 à 2004).
    (أ) فكُلِّفت لجنة مخصصة بتسليط الضوء على تهم سوء التصرف المالي ضد إدارة لافالا (من 2001 حتى 2004).
  • Il comprendra lui aussi une équipe spécialisée dans les affaires financières, économiques et administratives et une autre spécialisée dans les affaires d'exploitation et d'abus sexuels.
    وسيضم مكتب أوروبا أيضا فريقا معنيا بقضايا سوء التصرف المالي والاقتصادي والإداري، وفريقا معنيا بالتحقيق في قضايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
  • Le Chef du Groupe des investigations de New York supervisera deux équipes, l'une spécialisée dans les affaires financières, économiques et administratives et l'autre dans les affaires d'exploitation et d'abus sexuels.
    ويكون رئيس وحدة التحقيقات في نيويورك مسؤولا عن الإشراف على فريقين - الفريق المعني بقضايا سوء التصرف المالي والاقتصادي والإداري، والفريق المعني بقضايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
  • Tout comme le Bureau pour l'Europe, le Bureau pour l'Afrique comprendra deux équipes chargées des deux différents types d'enquêtes, à savoir les enquêtes sur les affaires financières, économiques et administratives et les enquêtes sur les affaires d'exploitation et d'abus sexuels.
    وعلى غرار تشكيلة مكتب أوروبا، سيضم مكتب أفريقيا فريقين يتوليان إجراء نوعين مختلفين من التحقيقات - التحقيقات في قضايا سوء التصرف المالي والاقتصادي والإداري، والتحقيقات في قضايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
  • • Toutes les enquêtes relatives aux pratiques répréhensibles dans les domaines financier, économique et administratif, mettant en cause des fonctionnaires ou des tiers sous contrat.
    • تولي المسؤولية عن كافة التحقيقات المتصلة بحالات سوء التصرف في المجال المالي والاقتصادي والإداري الذي يطال الموظفين والأطراف الثالثة المتعاقَدْ معها.
  • Ainsi, les enquêteurs faisant partie des équipes chargées de mener les enquêtes relatives à des pratiques répréhensibles dans les domaines financier, économique et administratif devront être des spécialistes. Ils devront aussi savoir se servir d'outils particuliers pour s'acquitter de leurs fonctions de façon efficace et rationnelle, ou seront formés à l'utilisation de ces outils.
    وعلى غرار فرقة العمل المعنية بالمشتريات، ينبغي أن تتوفر لدى المحققين العاملين في الأفرقة المسؤولة عن التحقيقات في حالات سوء التصرف في المجال المالي والاقتصادي والإداري المهارات التخصصية؛ وينبغي كذلك أن تتوفر لديهم الخبرة أو يكونوا متدربين في مجال استخدام الأدوات المتخصصة من أجل أداء مهامهم بفعالية ونجاعة.